dوتیوب روز سهشنبه اعلام کرد که ویژگی جدید دوبله خودکار این پلتفرم، که به سازندگان محتوا امکان میدهد تا نسخههای صوتی ترجمهشده برای ویدیوهای خود ایجاد کنند، اکنون به صدها هزار کانال دیگر نیز گسترش یافته است.
یوتیوب اولین بار این ابزار مبتنی بر هوش مصنوعی دوبله خودکار را در ویدکن سال گذشته معرفی کرد و آن را تنها با گروه محدودی از سازندگان محتوا آزمایش کرده بود. این ابزار میتواند به دسترسی بیشتر محتوا در پلتفرم کمک کند و فهم آن را برای کاربران در سراسر جهان آسانتر سازد.
این ویژگی در حال حاضر برای کانالهای تخصصی در زمینه محتواهای آموزشی مانند ویدیوهایی که نحوه آشپزی یا دوخت را آموزش میدهند، در دسترس قرار دارد. در آینده نزدیک، دسترسی به انواع دیگر محتواها نیز فراهم خواهد شد.
برای استفاده از این ویژگی، کافی است ویدیو را همانند همیشه آپلود کنید. یوتیوب بهطور خودکار زبان ویدیو را تشخیص داده و نسخههای دوبلهشده را به زبانهای دیگر ایجاد خواهد کرد. این ابزار از زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هندی، اندونزیایی، ایتالیایی، ژاپنی، پرتغالی و اسپانیایی پشتیبانی میکند.
یوتیوب از قابلیتهای هوش مصنوعی جمنای گوگل برای تقلید از گفتار انسان در دوبلهها استفاده میکند. با این حال، این شرکت هشدار داده است که این ویژگی هنوز در مراحل ابتدایی توسعه قرار دارد و ممکن است عملکرد آن همیشه کامل نباشد. “ما در تلاش هستیم تا دقت آن را به حداکثر برسانیم، اما ممکن است در بعضی مواقع ترجمه دقیق نباشد یا صدای دوبله بهطور کامل نمایانگر گوینده اصلی نباشد. از صبر و بازخورد شما در طول روند بهبود تشکر میکنیم.” این شرکت در پست وبلاگ خود اعلام کرده است.
یوتیوب همچنین به سازندگان محتوا اطلاع داده که به زودی ویژگی دیگری به نام “گفتار بیانی” را معرفی خواهد کرد که هدف آن کمک به تقلید از لحن، احساسات و حتی فضای محیط اطراف گوینده است.